姐,这个....西奥多蹲下来,拿出一个礼盒,“送给你,谢谢你这段时间的照顾。
薄莉惊讶:“怎么了,你要离开吗?”
“不,不是。”西奥多低声说道,脸庞微红,“就是想要送给你。一开始,我对你态度不好,是因为我以为你和特里基、博伊德是一类人..但这段时间,你为大家做的事,我都看在眼里。你是个好人,真正的好人。很抱歉,之前误会了你。”薄莉想到西方的习俗是当面拆开礼物,于是说:“没关系,我可以拆开看看吗?”
“当然可以,这是我的荣幸。”西奥多说。
打开礼盒一看,里面是一顶宽檐帽子,上面镶着洁白美丽的白鹭羽毛。
薄莉微怔,如果她没有记错的话,白鹭羽毛非常名贵。
只有少部分贵妇,才戴得起鹭羽帽子。
西奥多像是看出了她的疑惑,解释道:“这是我在沼泽地里捡的,猎人可能被鳄鱼吓跑了,或是看到了更加名贵的鸟儿,就把白鹭丢在了那里。我很幸运,在鸟尸腐烂前,割下了它的尾羽。本来想拿到市场上去卖,但想到你对.....我们那么好,就送到裁缝那儿做了一顶帽子。”薄莉怕他以为自己不喜欢,摘下头上的帽子,戴上这顶鹭羽帽,在下巴系上绸缎帽带,朝他一笑:“谢谢你,我很喜欢。
鹭羽薄而轻柔,如同白色的轻纱,衬得她的眼睛灵动而高贵。
西奥多不敢多看,站起身来:“你喜欢就好。”
然后,他对她点点头,继续去教索恩认字了。
薄莉没有多想一一艾米莉、玛尔贝和弗洛拉看到她的鹭羽帽子后,围上来对她一顿夸奖。
薄莉立即把西奥多的异样撇到脑后,沉浸在夸赞声里,有些飘飘然。
回到卧室,她揽镜自照,感觉自己确实很漂亮。
于是,把那顶鹭羽帽子锁在了衣柜的最上层,准备重大场合再拿出来戴在头上。
洗完澡,薄莉躺在床上,看了一会儿书就睡了。
还记得刚穿越那会儿,她最害怕的就是半夜听见脚步声一一
一不知道埃里克是否会用匕首把她叫醒。
谁知,渐渐地,她居然开始期待埃里克半夜来到她的房间。
不知是白天受刺激太大还是什么,一连两个晚上,他都没有到她的房间里来。
倒是她预测的报道出现在了报纸上。
那天早上,她刚起床,还没来得及漱口,费里曼大娘的嗓门就响了起来
“一克莱蒙小姐,报社的记者找上门来了,说有要事要跟你商量!”
薄莉披上一条围巾,坐起来:“让他进来吧。”
记者就这样闯入她的卧室,手上拿着一张报纸:“克莱蒙小姐,您说的报道出现了!”
薄莉示意他冷静,接过报纸一看。
那是本地报纸的头版,标题用的是大写黑体,十分引人瞩目一一“使绅士疯狂的马戏团演出”。
副标题是‘
一揭秘‘波莉·克莱蒙的马戏团’,蛇蝎女人的生财之道”
笔者先是称赞了一番米特的人品、家世和相貌,几乎要将他说成世界上最完美的绅士,只字不提他对薄莉的侮辱接着,话锋一转,“当时,没人想到一场演出,居然会让一位完美的绅士陷入歇斯底里,不敢相信米特先生的家人会有多么难过。”最后,呼吁市政府禁止这样危险的演出。
记者说:“幸好我按照您说的,早就写好了回应的稿子,也通过了编辑部的审核。明天就能发布在另一家报纸上,否则我真不知道该如何应对这样的局面。”薄莉看完,平静地合上报纸:“不要着急,局势仍在掌控之中。这份稿子,只是看上去有些可怕,实际上对我们是有利的。”"有利的?"
当然是有利的。
鬼屋最缺的是什么?
噱头。
不然在现代,为什么会有人买下真正的凶宅当鬼屋?
更何况,米特只是被吓得胡言乱语,又不是死了。
在他没有受到实质性伤害前,一切言论都是有利于她的。
就算米特死了,只要查出来与她无关,也赖不到她的头上
这些天,薄莉一直在研究美国的法律文献,发现虽然关于名誉权没有明确的规定,但是法官
这说明,只要她起诉米特、莱特和戴维斯之前发表在报纸上的言论,就会胜诉。
尽管十九世纪,对于女性的限制数不胜数,不能穿裤子,不能跨骑马匹,不能独自一人上街,不能未婚先孕等等。但相应的,男性一一尤其是绅士,也要承担一些责任。
最重要的就是不能诋毁女性。
薄莉的确做了许多有违妇道的事情,但只要她是女人,就意味着她是温室里的花朵,围栏里的羔羊。男人作为比女人更高一等的生物,无论是智慧、体力还是地位,都更胜女人一筹,所以必须承担起保护女人的职责,无论如何也不能诋毁女性。男人们从来没有见过会做生意的女人,